Etty Hillesum’s works were translated into many languages. See the English translations:
- Etty. The Letters and Diaries of Etty Hillesum 1941 - 1943. Complete and Unabridged. Novalis Saint Paul University. Ottawa.
- Etty Hillesum. An interruptedlife and letters from Westerbork. With a foreword by Eva Hoffman. Henry Holt and Company, Inc. New York.
- Etty Hillesum. Letters from Westerbork. By the author of an interrupted life. Pantheon Books, New York.
- An interrupted life. The Diaries and Letters of Etty Hillesum 1941 - 1943. Persephone Books, London.
The following works in Dutch are of importance:
- Etty. De nagelaten geschriften van Etty Hillesum 1941 - 1943. Amsterdam, 1986. ISDN 90-5018-003-X
- Ton Jorna, Denise de Costa, Van aandacht en adem tot ziel en zin, Utrecht 1999
- Denise de Costa, Anne Frank en Etty Hillesum. Spiritualiteit en sexualiteit
- Jorna, De Costa, Ten Holt, De moed hebben tot zichzelf. Utrecht, 1999.
- ‘Men zou een pleister of vele wonden willen zijn’. Amsterdam, 1989
- Ton Jorna, Mijn verrukte ogen lezen maar. Etty Hillesum lecture 2000. Heerde, 2000
|